晨興聖言-經歷、享受並彰顯基督(W24-3)
第二十四週.週三
晨興餧養
弗六11 『要穿戴神全副的軍裝,使你們能以站住,抵擋魔鬼的詭計。』
13~14 『所以要拿起神全副的軍裝,使你們在邪惡的日子能以抵擋,並且作成了一切,還能站立得住。所以要站住,用真理束你們的腰,穿上義的胸甲。』
以弗所六章十至二十節啟示,基督是神軍裝的構成成分。這段話啟示,召會是戰士,要擊敗神的仇敵。召會作為戰士,需要權能和神全副的軍裝。
召會是一個團體的戰士,所有的信徒一同構成這個惟一的戰士。只有團體的戰士纔能穿戴神全副的軍裝,單個的信徒不能。我們必須在基督的身體裏打屬靈的仗,絕不能單獨作戰。(新約總論第十一冊,二五八頁。)
信息選讀
『要穿戴神全副的軍裝,』這吩咐是個命令。…我們必須運用我們的意志,與祂的命令合作,穿戴神的軍裝。…主同祂的權能,是我們所穿戴的軍裝,使我們得著保護。我們作為身體,需要穿戴基督自己作我們的軍裝。我們要打屬靈的仗,就必須取用基督作神全副的軍裝。
束腰〔弗六14〕乃是加強我們全人。我們全人需要用真理加強。這加強不是為著坐下,乃是為著站立。…照著『真理』這辭在以弗所四章的用法,(15,21,24~25,)這裏的『真理』,是指神在基督裏作我們生活的實際,就是神被我們實化並經歷,而成了我們的生活。這也就是基督自己從我們活出來。(約十四6。)這樣的真理,這樣的實際,乃是我們的腰帶,為著屬靈的爭戰加強我們全人。我們的生活必須有原則和標準。這一點不差就是神自己實際彰顯在我們的生活中。
我們日常的生活若是鬆散的,我們就無法站住抵擋黑暗的權勢。我們要站住,我們日常的生活就必須照著真理的原則,並且達到真理的標準,也就是神自己彰顯出來,作我們日常行事為人的原則,作我們日常生活的標準,並作我們生活的模型。
那些有這樣生活的人,必定是用真理束腰的。這些乃是能面對攻擊與反對的人。…但神若沒有彰顯在我們日常的生活和行事為人裏,我們的腰就沒有束上,我們也就沒有力量站住抵擋仇敵。我們不會有能力面對反對或衝突。我們為著屬靈的爭戰,所用以束腰的真理,實際上就是我們所經歷的基督。保羅在腓立比一章二十一節說,『在我,活著就是基督。』保羅所活出的基督,是他真理的腰帶。這基督就是神在保羅日常的行事為人中,得著彰顯和啟示。因著保羅的日常生活模成基督的模型,他就有力量面對一切的反對和逆境。因為保羅用真理束腰,他就有力量站立。
〔以弗所六章十四節裏〕義的胸甲遮蓋我們的良心,就是胸所表徵的。撒但是控告我們的,我們在與他爭戰時,需要有無虧的良心。(徒二四16。)不論我們覺得良心多無虧,我們的良心仍需要用義的胸甲遮蓋。義是與神與人都是對的。我們若是與神或與人出了一點問題,撒但就要控告我們,使我們的良心有漏洞,漏去我們所有的信心和膽量。因此,我們需要義的遮蓋,保護我們不受仇敵的控告。這樣的義就是基督。(林前一30。)(新約總論第十一冊,二五八至二六一頁。)
參讀:新約總論,第三百四十四篇。
WEEK 24 — DAY 3
Morning Nourishment
Eph. 6:11 Put on the whole armor of God that you may be able to stand against the stratagems of the devil.
13-14 Therefore take up the whole armor of God that you may be able to
withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand
therefore, having girded your loins with truth and having put on the
breastplate of righteousness.
Ephesians
6:10-20 reveals that Christ is the constituents of God’s armor. In this
portion of the Word, the church is revealed as the warrior to defeat
God’s enemy. As the warrior, the church needs might and the whole armor
of God.
The
church is a corporate warrior, and the believers together make up this
unique warrior. Only the corporate warrior can wear the whole armor of
God; no individual believer can. We must fight the spiritual warfare in
the Body, not individually. (The Conclusion of the New Testament, p.
3459)
Todays Reading
The
charge to put on the whole armor of God is an imperative, a command…We
must exercise our will to cooperate with God’s command to put on the
armor. The Lord with His might is the armor that we put on for our
protection. We as the Body need to put on Christ Himself as our armor.
In order to fight the spiritual warfare, we must have Christ as the
whole armor of God.
For
us to gird our loins [Eph. 6:14] is to strengthen our entire being. Our
whole being needs to be strengthened with truth. This strengthening is
not for sitting but for standing. According to the way the word truth is
used in chapter 4 (vv. 15, 21, 24-25), truth here refers to God in
Christ as reality in our living, that is, God realized and experienced
by us as our living. This is actually Christ Himself lived out by us
(John 14:6). Such truth, such reality, is the girdle that strengthens
our whole being for spiritual warfare. Our living must have a principle
and a standard. This is nothing less than God Himself expressed in our
living in a practical way.
If
our daily living is loose, we are not able to stand against the powers
of darkness. In order for us to stand, our daily living must be
according to the principle of the truth and up to the standard of the
truth—that is, God Himself expressed as the principle of our daily walk,
as the standard of our daily living, and as the pattern of our life.
Those
who have such a living certainly have their loins girded with truth.
These are the ones who are able to face attack and opposition…But if God
is not expressed in our daily life and walk, we will not have a girdle
about our loins, and we will have no strength to stand against the
enemy. We will not have the power to face opposition or controversy. The
truth with which we are girded for spiritual warfare is actually the
Christ whom we experience. In Philippians 1:21 Paul says, “To me, to
live is Christ.” This Christ whom Paul lived was his girdle of truth.
This Christ was God expressed and revealed in Paul’s daily walk. Because
Paul’s daily living was conformed to the pattern of Christ, he had the
strength to face all opposition and adverse circumstances. Because Paul
had been girded with truth, he had the strength to stand.
The
breastplate of righteousness [in Ephesians 6:14] covers our conscience,
signified by the breast. Satan is our accuser. In fighting against him
we need a conscience void of offense (Acts 24:16), but no matter how
good we may feel our conscience is, we need to have it covered with the
breastplate of righteousness. Righteousness is to be right with both God
and man. If we have just a little problem with either God or man, Satan
will accuse us, and there will be holes in our conscience through which
all of our faith and boldness will leak out. Hence, we need the
covering of righteousness to protect us from the enemy’s accusations.
Such righteousness is Christ (1 Cor. 1:30). (The Conclusion of the New
Testament, pp. 3459-3461)
Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 344
留言
張貼留言