晨興聖言-極其需要新的復興(W04-2)

第四週 • 週二

W04-d2-ch

晨興餧養

羅一3~4  論到祂的兒子,我們的主耶穌基督:按肉體說,是從大衛後裔生的,按聖別的靈說,是從死人的復活,以大能標出為神的兒子。

 八29   …神所豫知的人,祂也豫定他們模成神兒子的形像,使祂兒子在許多弟兄中作長子。

 

基督是大衛的後裔,但祂已被標出為神的兒子〔羅一3~4〕。這就是神成為人,為要使人在生命和性情上(但不在神格上)成為神的奧祕。神與人二者因此被建造在一起,構造到彼此裏面。在基督裏,神構造到人裏面,人也構造到神裏面;神與人已調和在一起,成了一個實體,稱為神人(撒母耳記生命讀經,二五一頁)。

信息選讀

我們要清楚認識第一個神人基督在地上的生活。祂是神又是人,有神聖的生命和屬人的生命。…基督不憑祂屬人的生命,乃憑祂神聖的生命,過人性的生活。

祂乃是死而活。祂整個三十三年半的生活,天天都是在那裏死。祂向自己死,使祂得以向父活(約五19、30,八28)。…我喜歡『死而活』這個辭。基督向祂自己死,好活出神聖的屬性,作祂人性的美德。…基督在地上的時候,一直在十字架底下,不彰顯祂自己,乃彰顯父。…門徒看見主耶穌,但是他們看見祂時,就是看見父〔十四9〕。…基督一直過在十字架下的生活,直到實際被釘死在十字架上,以完成祂包羅萬有的死,為着神對祂所揀選之人永遠的救贖。

基督使祂自己這第一個神人成為一個原型,好大量複製許多弟兄—許多神人(羅八29)。…神與人要成為一個實體,而這一個實體,就是神性與人性的調和。這個調和要終極完成於新耶路撒冷,那就是整本聖經的總結。

彼前二章二十一節說,基督這第一個神人乃是我們的榜樣。我們需要過一種生活,乃是基督生活的翻版、複製。…在馬太十六章二十四節,主說,『若有人要跟從我,就當否認己,背起他的十字架,並跟從我。』這就是過一種背十字架跟隨基督腳蹤行的生活(彼前二21下)。

你必須在復活裏,靠着那靈治死身體的行為〔羅八13〕。這就是憑基督復活的大能,模成祂的死。沒有一個在自己天然生命裏的人,能治死他身體的一切行為;但我們這些作原型複製品的神人,能治死身體的行為。我們能認識祂、並祂復活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死。

這樣一種向自己死,並向神活的生活,是為使第一個神人基督成形在祂許多的弟兄—許多的神人—裏面,為着建造祂生機的身體,使神永遠的經綸得以完成。…我們必須死而活,使許多神人能成為建造的材料,以建造基督的身體,完成神永遠的經綸。

這樣,祂許多(不是全部)的弟兄,許多的神人,藉着祂的死並在祂的復活裏,就能被構成祂的得勝者,結束這時代,並帶進祂國度的時代。這就是我們作基督徒的真正意義。這是一個天天死的生活。…我盼望我們都能被帶進腓立比三章十節的實際,就是『認識基督、並祂復活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死』(李常受文集一九九四至一九九七年第二冊,六六至七一頁)。

參讀:國度,第八章。

WEEK 4 — DAY 2

W04-d2-en

Morning Nourishment

Rom. 1:3-4 Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord.

         8:29 …Those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers.

Christ is a descendant of David, yet He has been designated to be the Son of God [Rom. 1:3-4]. This is the mystery of God becoming man to make man God in life and in nature but not in the Godhead. The two, God and man, are thus built together, constituted into each other. In Christ God has been constituted into man, man has been constituted into God, and God and man have been mingled together to be one entity, which is called the God-man. (Life-study of 1 & 2 Samuel, p. 207)

Today’s Reading

We need to be clear about the life of Christ, the first God-man, on the earth. He was both God and man, having the divine life and the human life…

Christ lived a life of humanity, not by His human life but by His divine life. He died to live. He was dying every day during His whole life of thirtythree and a half years. He died to Himself that He might live to the Father (John 5:19, 30; 8:28). I like this phrase dying to live. Christ died to Himself in order to live out the divine attributes as His human virtues. Christ was under the cross all the time on the earth, expressing not Himself but the Father…The disciples saw the Lord Jesus, but when they saw Him, they saw the Father [14:9]. Christ lived a life under the cross all the time until He was practically crucified on the cross to accomplish His all-inclusive death for God’s eternal redemption of His chosen people.

Christ made Himself, the first God-man, a prototype for the mass reproduction of many brothers, the many God-men (Rom. 8:29)…God and man will become one entity, and that one entity is the mingling of divinity with humanity. This mingling will consummate in the New Jerusalem, which is the conclusion of the entire Bible.

First Peter 2:21 says that Christ as the first God-man was a model for us. We need to live a life that is a copy, a reproduction, of the life of Christ. In Matthew 16:24 the Lord said, “If anyone wants to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.” This is to live a life of bearing the cross in the steps of Christ (1 Pet. 2:21b).

You have to put to death by the Spirit in His resurrection whatever your body does [Rom. 8:13]. This is to be conformed to the death of Christ by the power of His resurrection. No one in his natural life can put everything that his body does to death. But we, the God-men, who are the reproduction of the prototype, can. We can know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death.

Such a life of dying to ourselves and living to God is for Christ, the first God-man, to be formed in His many brothers, the many God-men, for the building up of His organic Body that the eternal economy of God might be carried out…We need to die to live so that the many God-men can become the building material for the building up of the Body of Christ to carry out God’s eternal economy.

Thus, a number (not all) of His brothers, the many God-men, through His death and in His resurrection may be constituted to be His overcomers to close this age and to bring in His kingdom age. This is the real meaning of our being a Christian. It is a life of dying every day…I hope we all would be brought into the reality of Philippians 3:10: “To know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death.” (CWWL, 1994-1997, vol. 2, “The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures,” pp. 54-56)

Further Reading: CWWL, 1972, vol. 2, “The Kingdom,” ch. 8

留言

這個網誌中的熱門文章

晨興聖言-經歷、享受並彰顯基督(四)(W43-綱要)

晨興聖言-話語的職事...(W1-綱要)

晨興聖言-經歷、享受並彰顯基督(四)(W39-綱要)